Версия для слабовидящих

13 апреля 2012

В.В.Путин провёл видеоконференцию в связи с завершением строительства мостового перехода через пролив Босфор Восточный в рамках подготовки к саммиту АТЭС 2012 года, а также природными пожарами в Забайкальском крае

Глава Правительства в режиме видеосвязи дал команду провести сварку «замкового звена» моста через пролив Босфор Восточный во Владивостоке.

Стенограмма:

В.В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги! Давайте начнём с Забайкальского края. Равиль Фаритович (Р.Ф.Гениатулин – губернатор Забайкальского края), что у вас происходит в Агинском районе? Причины какие? (природных пожаров). Что сделано на настоящий момент, чтобы ситуацию исправить и людям помочь? Пожалуйста, давайте только коротко.

Р.Ф.Гениатулин: Добрый день, Владимир Владимирович! Докладываю обстановку. Третьи сутки в Забайкальском крае штормовое предупреждение, скорость ветра – 18–20, порывы – до 30–35, имеется ущерб зданиям, электросетям, но эта ситуация поправимая. В этих условиях на юге нашего края, недалеко от монгольской границы, степной пожар перешёл в населённый пункт Онон-База. Уничтожено 20 частных жилых домов, отстояли 15 домов, школу отстояли, Дом культуры отстояли. Проведена эвакуация 65 человек, пострадавших нет. Во взаимодействии с подразделениями МЧС мы ликвидировали этот пожар, отстояли ещё один крупный населённый пункт, но обстановка непростая. Работу по взаимодействию продолжаем. В данный момент 178 человек, 33 единиц техники, в том числе по линии МЧС порядка 86 человек, работаем. К сожалению, не можем использовать авиацию из-за, первое, сильного ветра, просто страшно сильного ветра и, второе, у нас ещё озера мерзлые, взять воду просто невозможно. Люди эвакуированы (65 человек, из них 26 детей), психологическая помощь никому не потребовалась. В данный момент на эвакопункте находится всего 12 человек: остальные разместились у родственников.

Мы ряд вопросов уже решили. Прежде всего открыт расчётный счёт для оказания помощи, министерством социальной защиты населения организован сбор вещей для пострадавшего населения и мною принято решение из фонда ЧС выделить по 10 тыс. на первоочередные расходы. Кроме того, мною вместе с округом, с агинским руководством, уже принято решение о восстановлении этих жилых домов. Они все были деревянными, это небольшие дома, как правило. Выделяется лес, выделяем финансовые ресурсы, и думаю, что в ближайшее время, может быть, в начале мая, уже приступим к возведению этих жилых домов. Рядом находится руководитель Сибирского регионального управления МЧС Владимир Николаевич Светельский. Мы во взаимодействии с ним работаем. Он прилетел к нам сюда, правда, добирался из Улан-Удэ автомобилем, потому что самолёт, к сожалению, мы принять не смогли – опять же и в том числе из-за погодных условий. Каких-то больших на данный момент проблем по наличию средств и людей нет. Думаю, что ситуацию выправим, но, к сожалению, прогноз на трое суток неблагоприятный: сохранится очень сильный ветер – штормовой ветер и осадков не ожидается как минимум до 18-го числа. Доклад закончен.

В.В.Путин: А кто должен следить-то за распространением огня? Почему огонь подошёл к населённому пункту и такие тяжёлые последствия наступили? Кто? Какие службы должны следить за распространением огня, я спрашиваю?

Р.Ф.Гениатулин: Владимир Владимирович, я принял решение о запрещении палов, любых палов. К сожалению, нарушается это решение, и сейчас вместе, во взаимодействии с МВД, со Следственным комитетом мы ведём работу по выявлению. Есть подозреваемые, в том числе и по Алек-Заводскому району, выявлен буквально на днях факт такой. Там, по-моему, совершенно реальное дело. И, естественно, мы примем все самые жёсткие меры, если будет установлено, что эти люди, так сказать, потеряв как бы человеческий облик, нарушая разные запреты и нанося вред огромному количеству людей, поджигали. Этой работой занимаемся. Здесь у нас находится руководитель управления Министерства внутренних дел, руководитель Следственного управления. Готовы ответить на любые Ваши вопросы.

В.В.Путин: Равиль Фаритович, у меня вопрос был другой. То, что кто-то может быть виноват, что пожар возник, – это один вопрос. И с этим нужно разбираться, и рассчитываю на то, что правоохранительные органы сделают это своевременно, качественно, профессионально. Но я задал другой вопрос: какие службы должны следить за распространением огня? Это же время какое-то потребовалось, чтобы огонь подошёл к населённому пункту. Пожалуйста, пускай представитель МЧС прокомментирует. Пожалуйста, Владимир Николаевич.

В.Н.Светельский: Товарищ Председатель Правительства Российской Федерации, докладывает начальник Сибирского регионального центра МЧС России генерал-майор Светельский. Здравия желаю.

Силами регионального центра МЧС, силами Главного управления МВД по Забайкальскому краю проводится контроль посещения личного состава и населения в лесах. К сожалению, данный пожар, данный пал, степной пожар, произошёл в вечернее время – в 21 час 35 минут – в результате порывистого ветра. Стоял очень сильный ветер, и пожар очень сложно было обнаружить. А так в целом у нас пожары, которые угрожают населённым пунктам, – выставлены наши посты, посты МЧС и совместные противопожарные службы Забайкальского края. Таких населённых пунктов, которым может угрожать пожар, у нас выявлено шесть. На каждом таком населённом пункте у нас организовано дежурство сил МЧС России совместно с противопожарной службой края. Доклад закончен.

В.В.Путин: Владимир Николаевич, как они у вас там организованы, я не знаю. Будем надеяться, что в других местах всё, что вы делаете, сработает эффективно. Но в данном случае посёлок сгорел! Где у вас там что организовано, я не понимаю?! Я прошу - кто здесь есть из МВД или из Следственного комитета?

Ю.Н.Ларионов: Товарищ Председатель Правительства! Начальник управления Министерства внутренних дел по Забайкальскому краю, генерал-майор полиции Ларионов Юрий Николаевич.

В.В.Путин: Как ваша оценка? Что там происходит?

Ю.Н.Ларионов: 13 апреля мы возбудили уголовное дело по статье 168-й. В ходе предварительного следствия мы выявили, что неустановленное лицо путём неосторожного обращения с огнём допустило возгорание сухой травы вблизи участка Баян-Булак сельского поселения Урда-Ага Агинского района Забайкальского края. В результате возгорания огнём было уничтожено 20 жилых домов и надворные постройки. В настоящее время создано четыре следственно-оперативные группы, проводится осмотр места происшествия, устанавливаются свидетели, очевидцы, установлены потерпевшие. Проводим оперативно-розыскные и следственные мероприятия. Пока установить конкретное лицо не удаётся, но продолжаем в этом направлении работать.

Р.Ф.Гениатулин: Вместе с Юрием Николаевичем мы побывали на месте, Владимир Владимирович, недавно прибыли.

В.В.Путин: Ладно. Я рассчитываю на то, что правоохранительные органы будут делать свою работу, как я уже сказал, профессионально, спокойно, только никому не нужно мешать работать – администрации, спасателям. Разбирайтесь, потом по команде руководства доложите. Рассчитываю на то, что спасательные службы – и краевые, и федеральные – будут работать слажено и не допустят ничего подобного в будущем.

По поводу пострадавших. Там, действительно, вроде серьёзно пострадавших нет, но, как мне доложили, всё-таки у девочки одной что-то с ногой случилось. Нужно, чтобы медики, как следует, подключились и отработали всё, что нужно. Если нужна какая-то помощь со стороны федеральных органов власти, министерств, ведомств – пожалуйста, я попрошу губернатора сформулировать эти запросы. Если что-то нужно оперативно с нашими ведомствами в Москве отработать, соответствующее поручение сегодня же будет нашим федеральным ведомствам сформулировано.

И последнее, самое главное – нужно оперативно людям помочь. Вы сказали, что часть людей размещена сейчас у родственников, в приспособленных помещениях, в каких-то других помещениях. Но нужно, во-первых, чтобы там было всё необходимое для жизни, чтобы вода, чтобы снабжение было элементарное, санитарные условия соблюдались, чтобы охрана была обеспечена. Я прошу Министерство внутренних дел это всё предусмотреть. И дома надо восстанавливать, на первое время всем погорельцам нужно обязательно выделить необходимые денежные ресурсы.

И ещё один момент, который очень важен в таких случаях, – нужно оперативно, без проволочек и лишнего бюрократизма восстанавливать документы людям. Повторяю ещё раз: если нужна какая-то помощь от федеральных органов власти, губернатор должен всё это быстро оформить соответствующим образом, в законном порядке представить эти потребности. Как вы думаете, сколько времени потребуется для того, чтобы восстановить дома?

Р.Ф.Гениатулин: Дома небольшие, деревянные, это у нас традиция такая – деревянные дома. Я уверен, к отопительному сезону, к октябрю, люди все заедут в свои дома.

В.В.Путин: Хорошо. Вы с Министерством регионального развития, с Министерством здравоохранения и социального развития обязательно прямо сегодня же вступите в контакт и вместе сделайте совместное предложение о работе по всем направлениям, которые мы сейчас обсуждали. Всего доброго.

Р.Ф.Гениатулин: Хорошо.

В.В.Путин: Всего хорошего.

Р.Ф.Гениатулин: Спасибо.

В.В.Путин: Давайте мы включим Владивосток.

Добрый день, уважаемые коллеги! Во Владивостоке сегодня в отличие от Забайкальского края событие приятное, радостное – заканчивается очень большой и очень важный этап работы, связанный со строительством мостового перехода на остров Русский. Я прежде всего хочу поздравить с завершением этого этапа работы всех проектировщиков, инженеров, строителей.

Я знаю, что работа проходила в очень сложных условиях. Несколько сотен раз, 300 раз, по-моему, объявлялось штормовое предупреждение. В общей сложности это потребовало примерно 25% рабочего времени. Тем не менее всё идёт по плану, по графику и, самое главное, с нужным качеством. Мост на остров Русский из Владивостока планировался уже давно, в 1939 году, по-моему, первый раз, потом в 1960-х годах уже пытались к этому вернуться, и вот сейчас мы это сделали. По очень многим показателям, безусловно, мост является рекордсменом по мостостроению в мире: и по высоте пилонов (там 300, по-моему, с лишним метров), и по пролётам, по высоте над уровнем океана. Все морские суда, океанские, любого класса будут там проходить. И конечно, это даст возможность развиваться городу и Дальневосточному университету, который на острове Русский будет работать в самое ближайшее время. А то, что этот мост, безусловно, станет одним из новых символов России – это очевидно, и конечно, он, безусловно, для Дальнего Востока будет таким символом. Это уже очевидно. Я вас хочу ещё раз поздравить и с удовольствием выслушаю доклады и первого вице-премьера, и строителей. Пожалуйста, Игорь Иванович.

И.И.Шувалов: Здравствуйте, Владимир Владимирович. Мы находимся здесь, на полуострове Назимова, и с нами присутствуют те, кто возводил этот уникальный объект, – представители коллективов компаний «Мост» и «Мостовик». Владимир Владимирович, у нас всё готово для завершения этой работы и мы просим разрешение для того, чтобы стыковочный шов произвести, для того чтобы завершить стыковку мостового перехода через пролив Босфор Восточный.

В.В.Путин: Вот я бы хотел, знаете что? Попросить вас расступиться и показать нам главных героев – тех людей, которые реально работали над этим объектом. Или слева от вас, или справа. Я попрошу прямо к микрофону подойти и представиться. Пожалуйста, кто-нибудь. Пожалуйста, пожалуйста, подходите. Представьтесь, пожалуйста.

В.А.Котов: Владимир Александрович Котов.

В.В.Путин: Владимир Александрович, как долго вы работаете на этом объекте?

В.А.Котов: Да уже три года с лишним.

В.В.Путин: То есть практически с самого начала работы?

В.А.Котов: Да, почти с самого начала работы.

В.В.Путин: А где вы раньше работали над объектами подобного рода?

В.А.Котов: На Урале, в Свердловской области.

В.В.Путин: А там что строили?

В.А.Котов: Там железнодорожный мост.

В.В.Путин: По сравнению с тем объектом как вы оцениваете работу на данном мосту во Владивостоке?

В.А.Котов: Здесь работа намного сложнее, конечно: метеоусловия и вообще другой мост, ещё ни разу такого моста не строили.

В.В.Путин: Как вы думаете, имея в виду эти метеоусловия – а там нагрузка очень большая на мост будет, она и сейчас уже есть, – вы как человек, который, видимо, многие годы посвятил работе над объектами подобного рода… Учитывая вот эту ветровую нагрузку, которая есть в этом регионе России, как вы думаете, эти конструкции, над возведением которых вы работали, будут достаточно надёжными для эксплуатации?

В.А.Котов: Я думаю, что будет надёжно для эксплуатации, да.

В.В.Путин: Знаете что? Я хочу и вас, и, как в таких случаях выражаясь суконным, бюрократическим языком, в вашем лице всех ваших коллег, друзей, всех рабочих, инженеров ещё раз сердечно поблагодарить и поздравить с этим результатом. Надеюсь, что коллективы, которые там продолжат работу, доведут этот объект до конца. Он очень нужен стране, России нужен очень, региону, и он долгие годы будет служить людям. Поздравляю вас и желаю вам всего самого доброго.

В.А.Котов: Спасибо.

И.И.Шувалов: Мы ждём команды, Владимир Владимирович.

В.В.Путин: Пожалуйста, начинайте.

(Идёт сварка)

Ну что ж, я поздравляю вас ещё раз. Как я уже сказал, такие объекты, когда они возводятся в регионе или в стране, безусловно, по факту становятся символами, одними во всяком случае из символов и регионального масштаба, и общенационального. Надеюсь, что так будет и в этом случае. Во всяком случае это объект очень нужный и стране, и региону, и городу, и будет востребован. Мне, не скрою, не терпится самому приехать и по нему проехать. В ближайшее время так и сделаем. Но нужно всем вместе – и руководителям стройки, и инженерам, и рабочим, которые там продолжают работать, – довести этот проект до конца. Ещё предстоит большой период, связанный с настройкой, наладкой, проверкой, – всё это должно быть сделано на самом высоком технологическом уровне.

И.И.Шувалов: Уважаемый Владимир Владимирович! Позвольте нам доложить о том, что в настоящий момент больше всего волнует приморцев и людей, которые работают на таких сложных объектах. Во-первых, в 2007 году, когда Вы проводили очередную «Прямую линию», жители Приморья задавали вопрос «А будет ли мост?» И затем, после того, как были выделены финансовые средства, после того, когда была свёрстана федерально-целевая программа, было очень много сомнений, сможем ли мы довести задуманное до конца, будут ли эти объекты возведены. И сегодня мы наблюдали стыковку моста через пролив Босфор Восточный. Но мало кто помнит в стране о том, что мы здесь строим три мостовых перехода. Буквально через два дня будет произведена стыковка моста через бухту Золотой Рог, и там практически всё готово. Мы сегодня были на месте: люди готовятся, и финальные работы буквально в воскресенье должны быть произведены. Низководный мост также в высокой степени готовности. В целом на всех этих трёх объектах, Владимир Владимирович, трудится около 8 тыс. человек, и это лучшие коллективы и, как нам сегодня рассказывали, может быть, это в настоящий момент уникальные коллективы, которых в мире нет. В одном месте собраны самые лучшие специалисты – от проектантов до исполнителей конкретных работ.

Мы также сегодня посетили и все другие объекты, которые у нас в программе по подготовке к саммиту АТЭС в сентябре этого года. Университет практически готов, и там на возведении объектов университета трудится тоже около 5 тыс. человек. Все эти организации задают один и тот же вопрос: будет ли у этих коллективов новая работа? Они хотели бы работать здесь, на Дальнем Востоке, они хотели бы Дальний Восток менять своими силами и возможностями. Мы, конечно, поясняем, что это связано и с бюджетным процессом, и с теми бюджетными ограничениями, которые в настоящий момент есть, но то, что есть инженерная сила, есть желание людей, мы Вам докладываем, Владимир Владимирович: люди ждут работы, они хотят новой работы, и именно здесь, в этом регионе.

В.В.Путин: У нас большие планы по развитию Дальнего Востока, вы это хорошо знаете. Вчера только мы занимались одним из проектов. Это один из крупнейших проектов в стране – строительство нового российского космодрома Восточный. Думаю, что часть коллектива вполне может быть занята и на этом проекте, но не только. Возвращайтесь в Москву, побеседуйте там с коллегами и сделайте предложения. Будем вместе работать над всеми аспектами программы по развитию Восточной Сибири и Дальнего Востока.

И.И.Шувалов: Хорошо, Владимир Владимирович.

В.В.Путин: Спасибо. Всего доброго вам, успехов.