Версия для слабовидящих

11 октября 2011

Председатель Правительства Российской Федерации В.В.Путин и Премьер Государственного совета КНР Вэнь Цзябао провели 16-ю регулярную встречу глав правительств двух стран

«Нам с вами всегда удавалось достичь компромисса, который удовлетворял бы и был бы приемлем для обеих сторон. И мне очень приятно, что и сейчас мы с вами находимся в поиске этих компромиссов, понимаем друг друга и двигаемся в правильном направлении», – заявил российский Премьер, открывая российско-китайские переговоры в расширенном составе.

Стенограмма начала встречи:

В.Цзябао (как переведено): Уважаемый господин Премьер-министр! Только что мы с Вами обстоятельно и доверительно обменялись мнениями по целому ряду актуальных вопросов, представляющих взаимный интерес. По итогам этой встречи мы с Вами достигли договорённости по широкому спектру вопросов. Сейчас я готов с Вами в качестве сопредседателя провести нашу встречу и продолжать обмениваться мнениями по вопросам двустороннего характера, а также сотрудничества в различных сферах.

Китайское правительство – хотел бы подчеркнуть – готово и впредь сообща с Правительством Российской Федерации приложить ещё больше усилий для того, чтобы совместно выстраивать китайско-российские отношения всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнёрства, характеризующиеся равенством, доверием, взаимоподдержкой, совместным процветанием, а также дружбой, передающейся из поколения в поколение. Мы готовы с вами совместными усилиями добиться всестороннего и углублённого развития китайско-российского стратегического взаимодействия, а также практического сотрудничества в самых различных областях, что в свою очередь, несомненно, служит мощным вкладом в дело мира, стабильности и развития на планете.

В.В.Путин: Уважаемый господин Вэнь Цзябао! Дорогие друзья! Я бы хотел поприветствовать участников 16-й регулярной встречи глав правительств России и Китая. Наши переговоры проходят, как обычно, в деловом ключе и обстановке взаимопонимания, дружбы, при желании найти компромиссы по всем сложным вопросам, а они не могут у нас не возникать, имея в виду огромные объёмы наших связей и наших отношений. В политической, гуманитарной сферах у нас вообще нет никаких проблем. Мы достигли действительно очень высокого, беспрецедентно высокого уровня нашего взаимодействия.

Что касается торгово-экономических связей, то здесь решаются вопросы прагматического характера, и их большое количество, и это очень хорошо. И, как я уже говорил в узком составе, тот, кто продаёт, хочет продать подороже, тот, кто покупает, хочет купить подешевле и лучшего качества. Но нам с вами всегда удавалось достичь компромисса, который удовлетворял бы и был бы приемлем для обеих сторон. И мне очень приятно, что и сейчас мы с вами находимся в поиске этих компромиссов, понимаем друг друга и двигаемся в правильном направлении. Хотел бы вас поблагодарить за такой настрой. Хочу заверить вас, что и вся наша команда, все мои коллеги будут действовать в таком же ключе.