События

 
 
 

В.В.Путин и Председатель КЕС Ж.М.Баррозу провели совместную пресс-конференцию

 
 
 

«Россия занимает третье место после Соединенных Штатов и Китайской Народной Республики в торговом обороте с Евросоюзом. Мы являемся четвертой страной по объемам поставок в Евросоюз. Общий объем товаров, который российский рынок в прошлом году принял из Евросоюза, оценивается на сумму свыше 100 млрд евро. Это значимо в мировой экономической системе отношений».

В.В.Путин: Уважаемые дамы и господа! Мы коротко проинформируем вас о результатах нашей сегодняшней встречи. 

Только что завершилось пленарное заседание Правительства России и Комиссии Европейских сообществ. В таком формате мы не собирались три года, но в том, что эта встреча произошла именно сейчас, ничего удивительного нет. Потому что именно в условиях мирового финансового и экономического кризиса такие консультации наиболее востребованы, поскольку Россия и Евросоюз являются значимыми партнерами друг для друга.

Россия занимает третье место после Соединенных Штатов и Китайской Народной Республики в торговом обороте с Евросоюзом. Мы являемся четвертой страной по объемам поставок в Евросоюз. Общий объем товаров, который российский рынок в прошлом году принял из Евросоюза, оценивается на сумму свыше 100 млрд евро. Это значимо в мировой экономической системе отношений. Поэтому наши консультации, безусловно, востребованы.

Мы говорили по широкому кругу вопросов, говорили и о возобновлении нашего диалога по базовому соглашению, говорили о сотрудничестве по отдельным отраслям - разумеется, это и энергетика, и другие отрасли реального производства. Говорили о координации наших действий на макроэкономическом уровне. Разумеется, речь шла и о гуманитарной составляющей, в том числе по вопросам облегчения визового режима. Причем эти вопросы поднимались с обеих сторон, поскольку и наши европейские партнеры, особенно бизнесмены, заинтересованы в том, чтобы визовый режим становился проще и люди не сталкивались в ходе своей ежедневной работы с административными барьерами.

Я хочу поблагодарить господина Баррозу и всех наших партнеров за ту атмосферу открытости, доверительности, которая была сегодня создана в ходе этих консультаций. Очень надеюсь на то, что такой же дух взаимодействия сохранится с нашими европейскими партнерами и в будущем.

Спасибо вам за внимание.

Ж.Баррозу (как переведено): Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Премьер-министра России господина Путина за эту встречу. Встреча прошла очень эффективно и конструктивно: мы обсудили широкий круг тем и обменялись мнениями по множеству вопросов, связанных с отношениями между Россией и Европейским союзом, и в более широком плане.

Эта встреча проходит в разгар экономического и финансового кризиса, поэтому нам было что обсудить. И Европейский союз, и Россия заинтересованы в развитии отношений, поскольку объективно наши страны взаимозависимы, и связи между ними развивались динамично.

Россия является третьим торговым партнером Евросоюза после Соединенных Штатов и Китая. ЕС находится на первом месте по инвестициям в Российской Федерации. Поэтому мы обсуждали вопросы поставок энергоресурсов, вопросы энергетической безопасности. Нужно также сказать, что Россия выигрывает от спроса на энергоносители в европейских странах, а также от высоких технологий, которые приходят в Россию из Европы.

Я считаю, что наши отношения должны и в дальнейшем развиваться. Я не уверен, что они сейчас находятся на том уровне, на котором они должны находиться, и дальнейшее развитие должно идти на основе надежности, доверия и предсказуемости.

У нас еще остаются открытыми вопросы, которые необходимо решить. Поэтому мы ведем и будем продолжать вести зрелый диалог равных партнеров на основе уважения и в откровенной обстановке.

В духе откровенности я сегодня на встрече с господином Медведевым отметил определенную обеспокоенность, связанную с правовым государством в Российской Федерации.

Отношения должны развиваться на основе предсказуемости и доверия, поэтому столь важное значение имеют переговоры о достижении нового базового соглашения между Россией и Европейским союзом, в рамках которого, как мы полагаем, стороны должны взять на себя твердые обязательства, которые они будут выполнять. Газовый кризис показал, что вопросы энергобезопасности выходят на передний план, и необходимы какие-то усилия с обеих сторон с тем, чтобы не допустить разрастания этих проблем. С российской стороны звучало предложение о заключении международного соглашения по энергетической безопасности. И это вопрос, который также следует обсудить.

Нужно сказать, что отношения между нашими странами развиваются. Только в прошлом году объем торговли вырос на 25%, товарооборот составил 280 миллиардов евро.

В условиях кризиса есть определенное искушение прибегнуть к протекционистским мерам, но протекционизм ведет к дополнительному, новому протекционизму, поэтому это не может быть плодотворным путем.

Мы должны торговать друг с другом на основе открытости, предлагая друг другу то лучшее, что у нас есть, а также сотрудничать в более широких рамках для преодоления финансово-экономического кризиса. В частности, мы с глубоким вниманием отнеслись к российским предложениям в рамках «Группы Большой 20» относительно реформы международной финансовой архитектуры.

Мы также считаем, что Всемирная торговая организация является хорошей платформой для проведения этих переговоров. Европейский союз и Европейская комиссия поддерживают вступление России в ВТО.

Кроме того, рассматривался вопрос об изменении климата, и здесь нужно сказать, что вступление в силу Киотского протокола стало возможным благодаря ратификации этого документа Российской Федерацией. Здесь мы также будем продолжать совместные усилия. В частности, в Копенгагене пройдет встреча по этому вопросу.

В заключение я хотел бы еще раз поблагодарить российскую сторону за проведение этих плодотворных конструктивных встреч и выразить надежду, что наши дальнейшие отношения будут развиваться в духе доверия, надежности и предсказуемости.

 

* * *

Вопрос: Вопрос к господину Баррозу. Комиссия Евросоюза не раз заявляла о том, что необходимо строить дополнительные трубопроводы для поставок российских углеводородов в Европу, чтобы обеспечить большую энергобезопасность стран ЕС. Например, на реализацию проекта «Набукко» было выделено 250 млн евро. А как Еврокомиссия планирует поддерживать другие два проекта - «Южный» и «Северный» потоки, которые как раз и нацелены на то, чтобы увеличить энергобезопасность стран ЕС. И когда одобрение этих проектов будет подкрепляться не только словами?

И в продолжение темы энергобезопасности вопрос к обоим участникам пресс-конференции. В январе между Россией и Украиной было подписано соглашение, и было решено оставить наблюдателей, которые бы следили за транзитом российского газа в Европу. Как вы считаете, необходимость в таком контроле и мониторинге остается до сих пор?

Ж.Баррозу: Прежде всего, что касается газопроводов. Я даже не думал, что мне придется столько заниматься газовыми делами - я прошел ускоренный курс самообразования, узнал очень много о газе и газопроводах за последнее время.

Должен сказать, что у нас простая позиция: мы за диверсификацию. Это совершенно естественно, это просто разумный принцип - все стремятся к диверсификации своих отношений, торговли, инвестиций. Комиссия Европейских сообществ также считает, что нам необходимо диверсифицировать поставки. Но мы никогда не выступали против ни «Южного потока», ни «Северного потока».

С точки зрения капиталовложений - это коммерческие проекты. С их стороны не было просьб о выделении каких-то государственных средств, средств Европейского союза на реализацию этих проектов.

«Набукко» - да, там раздавались просьбы оказать помощь с целью ускорения строительства этого газопровода, и вопрос о предоставлении финансовой поддержки рассматривается.

Мы ни в коей мере не противопоставляем один газопровод другому. Я хочу вас заверить, что Россия останется нашим важным партнером в плане поставок газа в Европу.

Что касается второго вопроса - о том, необходимы ли наблюдатели, стоит ли продолжать мониторинг? Да, если стороны так считают и Россия с Украиной поддерживают сохранение наблюдателей. Была достигнута договоренность, что какое-то время они будут там оставаться. Если это будет способствовать повышению доверия и обеспечит бесперебойные поставки газа в Европу, то мы согласны, чтобы они там продолжали находиться. Тем более что мы приложили некоторые усилия для того, чтобы убедить обе стороны разместить этих наблюдателей. Мы считаем очень важными достигнутые соглашения и выражаем надежду, что они будут соблюдаться.

В.В.Путин: Я бы хотел отметить два аспекта, и оба в положительном ключе. Первое. Господин Баррозу и в узком составе, и на переговорах в широком составе подтвердил заинтересованность Еврокомиссии в сооружении «Северного потока» и «Южного потока», что само по себе уже большой позитив.

И второе. Мы и раньше выступали за создание механизма контроля и просили бы его продолжать хотя бы до окончания первого квартала текущего года. Мне очень приятно, что господин Баррозу и его коллеги отреагировали на это позитивно. Вместе с тем мы обратили внимание на то, что, к сожалению, до сих пор наши представители не были допущены ни на объединенный центральный диспетчерский пункт в Киеве, ни на подземные газовые хранилища. К сожалению, это до сих пор не исполнено.

И третий вопрос, который не имеет отношения к вашему. Я только что узнал, что господин Баррозу обсуждал с Президентом Медведевым проблемы строительства правового государства. Господин Баррозу обсуждал в Кремле, а сообщил это здесь на пресс-конференции, где господин Медведев отсутствует и ничего не может сказать по этому вопросу. Но я хорошо знаю позицию российской стороны.

Россия готова к обсуждению любых вопросов и любых проблем, в том числе всего комплекса вопросов, связанных с правом и проблемами свободы. Мы надеемся, что эти проблемы будут обсуждаться в комплексе. Мы до сих пор не удовлетворены тем, как решаются проблемы русскоязычного меньшинства в Прибалтике. Мы знаем о правах мигрантов в странах Европы и о том, как они нарушаются. Мы знаем о ситуации в некоторых тюремных системах отдельных европейских государств. И у нас тоже есть такие же проблемы. Мы считаем, что нужно обсуждать весь комплекс проблем и в России, и в странах Евросоюза, чтобы искать пути их решения общими средствами. Так что я не могу выступать от имени Президента Российской Федерации, но прошу господина Баррозу: пожалуйста, примите ответную шайбу от Правительства Российской Федерации.

Ж.Баррозу: Спасибо, что Вы дали мне возможность отреагировать. Я не сказал об этом, поскольку об этом шла речь в разговоре с господином Медведевым. Я скажу, что мы провели очень конструктивную беседу на эту тему. Я же просто поделился с господином Медведевым тем, что в общественном мнении европейских стран есть определенное беспокойство в связи с недавними событиями в России - такими, как убийство нескольких журналистов и правозащитников.

Я не случайно говорил о зрелости наших отношений и о зрелом диалоге, поскольку я считаю, что зрелый диалог предполагает обсуждение любых тем, в том числе и щекотливых, чувствительных тем. Стороны при таком диалоге готовы обсуждать и готовы к критике, так же как и мы готовы к критике в наш адрес, критике наших реалий, поскольку и у нас есть проблемы, и мы не закрываем на них глаза. Но мы считаем, что такие вопросы, как правовое государство, верховенство закона и права человека, важнее дипломатии между государствами, потому что здесь речь идет о самих людях, о непосредственном положении людей.

В.В.Путин: Будем продолжать дискуссию или закончим?

Вопрос: Каким образом можно улучшить отношения между ЕС и Российской Федерацией после того, как в последнее время они оказались достаточно испорченными из-за событий в Грузии и газового конфликта с Украиной.

Ж.Баррозу: Я уже говорил о том, что мы искренне заинтересованы в налаживании хороших, конструктивных отношений с Россией. Тому есть множество причин: наши экономики чрезвычайно взаимозависимы. Россия такой же член европейской цивилизации, как и любая другая страна Европы, поэтому правила здесь для всех одни - и для членов Европейского Союза, и для России, поскольку мы принадлежим к одной цивилизации. Поэтому мы заинтересованы в том, чтобы углублять эти отношения на основе взаимного уважения.

Действительно, события в Грузии, газовый кризис на Украине не улучшили этих отношений и в общественном мнении граждан Западной Европы появились сомнения. Именно поэтому мы приехали сюда - чтобы не обращать взгляд в прошлое, а посмотреть, что мы можем сделать для развития наших отношений в будущем. Именно поэтому я привез с собой девять членов Комиссии, девять комиссаров с тем, чтобы наладить хорошие отношения. А для этого, как я уже сказал, мы готовы обсуждать чувствительные вопросы.

Считаю, что мы уже достигли зрелого уровня отношений. Пусть мы не всегда достигаем согласия по этим вопросам, но мы обсуждаем широкий круг вопросов. Это энергетическая безопасность (в этот раз мы сконцентрировались на этих вопросах), торговые отношения, экономические отношения, особенно в период кризиса, в том числе в рамках «Группы 20», где мы также будем сотрудничать.

Мы рассматриваем предложение Российской Федерации относительно заключения международного соглашения по энергетической безопасности. Как уже сказал господин Путин, определенный прогресс, даже значительный прогресс был достигнут в области газопроводов и системы контроля за выполнением соглашения. Так что подвижки есть, и мы рассчитываем на дальнейший прогресс, в том числе и в рамках переговоров о заключении нового базового соглашения. Это позволит гражданам наших стран увидеть, что от этого они выигрывают и в плане экономики, и в плане безопасности, и в плане культурных обменов. Это будет во взаимных интересах всех.

Вопрос: Второй вопрос адресован Премьер-министру России. Владимир Владимирович, в разгар газовой напряженности было много разговоров о гарантиях того, что такая ситуация не повторится в будущем. Где эти гарантии и почему Европа после всего происшедшего должна доверять России?

В.В.Путин: Я, конечно, не могу не затронуть и первую часть вопроса, поэтому я постараюсь ответить на ваши вопросы в комплексе.

Вам может показаться странным, но примерно в таком ключе мы и начали сегодняшнюю дискуссию, как вы сформулировали свой вопрос. В последнее время произошли острые, печальные, кризисные события. Что дальше? Как мы их оцениваем? И как мы будем двигаться дальше?

В этой связи я хотел бы обратить внимание на ключевую фразу, как мне кажется, которую сейчас сформулировал господин Председатель. Он сказал, что мы люди одной цивилизации и должны жить по одним правилам. Одни правила должны быть для всех. Это ключевая фраза. Если мы в Европе с Косово поступили одним образом, значит, таким же образом нужно поступать и во всех других частях света. Или - если в других частях света поступать другим образом, так же действовать и в Европе. Должны быть единообразные правила для всех, это крайне важно. Если в одном месте малые народы имеют право на самостоятельность, почему в другом месте Европы они не имеют такого права, лишены его?

То же самое касается и энергетики. Давайте выработаем единые правила, которым все будут подчиняться. Именно поэтому Президент Медведев выдвинул инициативу подписания новой энергетической хартии либо доработки существующей - неважно, главное, чтобы она отвечала общим интересам и была единообразно принимаемой и исполнялась всеми участниками процесса.

Мы готовы искать компромиссы и двигаться в сторону наших партнеров, понимая и уважая их интересы. Но мы требуем такого же отношения и к России. Мне очень приятно было отметить, что такая постановка вопроса нашла понимание со стороны Председателя Баррозу. И я согласен с ним в том, что мы должны смотреть в будущее. Мы будем рады как можно чаще принимать здесь эту «великолепную десятку» из Евросоюза.

Большое спасибо.

Адрес страницы в сети интернет: http://archive.government.ru/docs/3331/